BCI 日本支部 2019 年度第 3 回定例会 開催報告

  • 30 Jan 2020

BCI 日本支部は、2019 年 12 月 23 日に東京にて 2019 年度第 3 回目の定例会を開催しました。
なお、当日は会場に来られない方々のために、同時に Webinar を実施する予定でしたが、運営側のトラブルにより Webinar を実施することができませんでした。Webinar への参加を予定してくださっていた皆様には大変申し訳ありませんでした。

BCI Japan Chapter held the third regular meeting at 23 Dec. 2019 at Tokyo.
We had planned to run a webinar at the same time for the people who could not join the meeting, however we could not run that due to organisation problems. We apologize to the members who have planned to join the webinar for the inconvenience.
1. 「BCI Volunteers Conference」および「BCI World Conference and Exhibition 2019」参加報告 / Report of the BCI Volunteers Conference and BCI World Conference and Exhibition 2019

11 月初旬に BCI 本部のあるレディングで開催された「BCI Volunteers Conference」と、これに続けてロンドンで開催された「BCI World Conference and Exhibition 2019」の内容について、これらに参加した日本支部事務局の田代から報告がありました。
また 2020 年の「BCI World Conference and Exhibition」が場所をバーミンガムに移して行われることが案内されました。

Kuniyuki Tashiro FBCI shared interesting discussions at the BCI Volunteers Conference at Reading in early November, and also some hot sessions of the BCI World Conference and Exhibition 2019 at London.
Then he introduced that the next BCI World Conference and Exhibition will be held at Birmingham.


2. BCM の継続的な運用に関するノウハウ / Practical knowledge and tips for continual managerial activities for BCM

第 1 回の定例会に参加いただいた方々の中で関心が高かった話題の中から、今回は「BCM の継続的な運用」をとりあげ、日本支部事務局の田代よりGood Practice Guidelines 2018 年版の内容に基づく解説が行われました。

A lecture of practical knowledge and tips for continual managerial activities for BCM was delivered by Kuniyuki Tashiro FBCI since it was one of the topic which the attendees of the 1st meeting were interested in. The lecture was based on the Good Practice Guidelines.


なお、以上の内容の後、今後の活動内容に関して出席者の皆様のご意見をお伺いしました。主なご意見は次の 2 つであり、これらについては今後の具体化について事務局にて検討させていただきます。

- 今後の定例会では参加者どうしのディスカッションにより多くの時間を割いてほしい。
- BCI の Good Practice Guidelines などの日本語訳を進めてほしい(複数の参加者の方々から、日本語訳のための作業にご協力いただくことについて前向きなご意見もいただきました)。

Following the contents as above, we discussed our future activities of Japan Chapter. The major opinions were 2 as below, then the chapter committee will discuss how we move them on;

- Time for discussion among the attendees should be longer than the explanations or lectures in the Chapter meetimg.
- The Good Practice Guidelines and other material should be translated to Japanese (we have positive comments by some attendees for voluntary work of translation).


Advertisment